Prevod od "da znate šta" do Češki


Kako koristiti "da znate šta" u rečenicama:

Da li ste sigurni da znate šta radite?
Jsi si jistý, že víš, co děláš?
Nadam se da znate šta govorite.
Doufám, že si pamatujete, o čem jsme mluvili.
Generale, samo se molim da znate šta èinite.
Dobrá, generále, já jenom doufám, že víte, co děláte.
Hoæete da znate šta sam radio noæas?
Chcete vědět, co jsem dělal minulou noc?
Želite da znate šta se dogadja s letelicom.
Chci vám říct, co se na téhle lodi děje.
Jeste sigurni da znate šta radite, gospodine Vajt?
Jste si jist tím, co děláte?
Mislim da znate šta je ovo.
Myslím, že oba víte, co to je.
Sada kada ste odrasli treba da znate šta je potvrdno a šta odreèno.
Když jste mladí, musíte se naučit co se smí, a co ne.
Verujem da znate šta vas èeka u sluèaju da ne uspete!
Jestli selžete, svěřím vám něco horšího!
Nadam se da znate šta radite.
Doufám, že víte, do čeho se pouštíte.
Želite li da znate šta ja mislim?
Chcete vědět, co si myslím já?
U poruci piše da znate šta žele.
Zanechaná zpráva říká, že víte, co chtějí.
Hoæete da znate šta ja mislim o petom amandmanu?
Chcete vědět, co si myslím o pátém dodatku?
Ne bi bili u takvoj žurbi da znate šta je bilo tamo napolju.
Nespěchal bys tolik, kdybys věděl, co je tady dole.
Pretpostavljam da znate šta je GRU bio?
Předpokládám, že víte co bylo GRU?
Kako ste mogli da znate šta æe da uradi, pre njega samog?
Jak jste mohla vědět, co udělá, ještě než to udělá?
Bili biste iznenaðeni da znate šta sve još može ovaj matori pas.
Kdyby jsi věděl co ten starý lišák ještě dokáže.
Kao izvršni direktor trebalo bi da znate šta je on tamo radio.
Vy jako náměstek ředitele v North Fors byste měl vědět, co tam opravdu dělal.
Hteo sam da znate šta se dogaða.
Chtěl jsem, aby jste vy dva věděli co se stalo.
I mislim da znate šta ja tražim.
A taky myslím, že víte, co hledám.
Trebalo bi da znate šta alergična tvoje devojke na.
Měl bys vědět, na co je tvoje holka alergická.
Činjenica da znate šta će se desiti ne znači da to možete da sprečite.
Že to víte, neznamená, že tomu zabráníte.
Da biste shvatili vodu, morate da znate šta rade njeni atomi.
Abyste porozuměli vodě, musíte vědět, co dělají její atomy.
Jeste li sigurni da znate šta radite?
Jste si jistí, že víte, co děláte?
Jer sam mislio da trebate da znate šta se dogodilo.
Protože jsem si myslel, že byste měl vědět, co se stalo.
Da bi pomogli svom prijatelju, morate da znate šta je bilo u tom napitku.
Abyste mohli pomoct svému kamarádovi, musíte vědět, co bylo v tom lektvaru.
Želite li da znate šta je lona radila, pre nego što je postala domina?
Chceš vědět co lona dělala, než se stala dominou?
Ili poènite da izgledate kao da znate šta radite... ili idem odavde.
Buď se začněte chovat, jako že víte, co děláte... Nebo odcházím.
Mislim da znate šta morate da uradite, gospoðice Teler.
Myslím, že víte, co musíte udělat, slečno Tellerová.
I mislim da znate šta je vidio.
A myslím, že vy víte co.
Da znate šta taèno tražite, to bi bilo samo dekorisanje.
Kdybyste věděl, co hledáte, šlo by jen o dekoraci.
Hoæete li da znate šta sam saznao?
Chceš vědět, co jsem se dozvěděl?
Takode ste rekli da znate šta ce da uradi sledece.
Ale také říkáte, že znáte jeho další krok.
Ali zar ne bi voleli da znate šta se desilo Hannah nakon što je otišla tog dana?
Vy nechcete vědět, co se stalo pak, když od vás Hannah odešla?
Želite li da znate šta bi Eš rekao o poslu?
Víte, co Ash říkal o práci?
Dakle, ako hoćete da znate šta se dešava iza tih divnih braon očiju, ja mislim da zapravo izgleda ovako nekako.
Pokud vás tedy zajímá, co se odehrává pod těma nádhernýma hnědýma očima, vypadá to podle mě nějak takhle.
Kako da znate šta se dešava u vašem svetu?
Jak víte, co se děje ve světě kolem vás?
0.75013709068298s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?